VOLTAR
Glossário inglês-português de termos em hematologia

- 4 Avaliações

Glossário inglês-português de termos em hematologia

Ana Julia Perrotti-Garcia

Páginas: 136
Editora: Bookwire

Idioma: Português
ISBN: 9788568382110

Descrição

Glossário Inglês-Português de Termos em Hematologia foi desenvolvido a partir dos termos encontrados em textos consagrados na área de hematologia, abrangendo o vocabulário mais amplamente utilizado na literatura moderna. As entradas, que totalizam cerca de 2.000, incluem não apenas termos, mas também expressões específicas da área. Além da tradução exata em português, as entradas apresentam uma breve descrição do termo/expressão para melhor situar o leitor menos familiarizado com esta especialidade. O livro inclui também dois apêndices com mais de 500 siglas, inglês-português/português-inglês, comumente utilizadas em hematologia. Desenvolvido com base na experiência profissional dos autores, tanto na área de saúde quanto na de tradução, contando com a revisão técnica de uma especialista, é sem dúvida, uma ferramenta perfeita para quem lida com textos em inglês nessa especialidade médica.

Sobre o Autor

Ana Julia Perrotti-Garcia
Doutora em Língua Inglesa - DLM FFLCH USP SP. Mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela PUC-São Paulo. Especialista em Tradução pela FFLCH USP. Bacharel em Letras - Faculdades Metropolitanas Unidas. Graduada em Odontologia pela Faculdade de Odontologia da USP SP Atualmente é professora do curso Princípios Básicos da Audiodescrição do Citrat DLM USP SP e autora dos cursos de Audiodescrição Básico e Intermediário da Azimuth E-Learning. Tem experiência na área de Tradução inglês, italiano e espanhol, com ênfase nas áreas da saúde. Autora de glossários, dicionários e cursos de inglês baseados em corpus. Palestrante nacional e internacional, tendo proferido palestras nos EUA, Irlanda, Austrália, Inglaterra e Portugal. Atualmente é pesquisadora do GREAT (Grupo de Estudos em Tradução e Adaptação) da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas Universidade de São Paulo. Tem experiência na área de Educação, com ênfase em Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: tradução, linguística de corpus, audiodescrição, odontologia e tecnologia.

Comentários mais recentes sobre este livro

Boa.